Échange entre des élèves basques et des élèves de basques bilingues du collège Errobi (suite).
par
popularité : 100%

Mercredi matin, nous avons emprunté le plus vieux pont transbordeur reliant Portugalete à Getxo, par dessus le Nervion / Asteazken goizean, Bizkaiko zubia hartu dugu Portugaletetik Getxora, Ibaizabalen gainetik pasatuz.
Balade jusqu’au vieux port d’Algorta / Algortako porttu zaharrerainoko ibilaldia.
Mercredi après-midi, visite de la ville de Bilbao (nous apercevons le marché couvert en arrière plan)/ Asteazken arratsaldean, Bilboko bisita (merkatu estalia gibelean ageri da)
Le mercredi soir, arrivée à Zalla et cérémonie d’accueil par monsieur le maire/ Asteazken arratsaldean, Zallara heltzea eta auzapezaren ongi etorria.
Jeudi matin, randonnée de Zalla à Balmaseda
Vieux Pont de Balmaseda, sur le Cadagua / Balmasedako zubi zaharra, Kadagua ibaiaren gainean.
Eglise San Severino de Balmaseda, du XVe siècle / Balmasedako San Severino eliza, XV. mendekoa.
Photo de groupe à Balmaseda / Talde argazkia Balmasedan
Repas du jeudi midi avec les bertsulari Arkaitz Estiballez et Nerea Ibarzabal / Ostegun eguerdiko bertsu bazkaria, Nerea Ibarzabal eta Arkaitz Estiballezekin
Le vendredi a été consacré à célébrer "la journée de la langue basque" avec tout le collège de Zalla / Ostiralean Euskararen eguna ospatu dugu Zallako kolegioko ikasle guziekin.
Nous avons d’abord regardé un film composé de vidéos réalisés par les différents groupes d’élèves retraçant les moments forts de l’année / Lehenik zine-antzokian begiratu dugu filma bat, ikasleek egin bideoz osatua, urteko momentu azkarrak gogoratzeko.
Nous avons dansé tous ensemble / Euskal dantzak eman ditugu elgarrekin.
Défi aux échecs Zalla-Cambo / Xake desafioa Zalla-Kanbo
Défi de pelote à la main nue Zalla-Cambo / Zalla eta Kanboren arteko pilota desafioa
Concours de différents jeux-sportifs / Herri kirol lehiaketa
Je n’ai pas pris de cliché des élèves en pleurs au moment de se quitter... ;-)